Quality Management — ISO 17100 (formerly EN 15038)

Since February 2009 we have been certified under ISO 17100 (formerly EN 15038), the European standard for translation services.  
Every other year, a so-called re-audit is performed to verify in detail if the standard is still being complied with. On 17 February 2011, 27 February 2013 and most recently on 29 January 2015, certification of our company under this quality standard was (re-)audited and confirmed.
One essential aspect of standard-compliant translation services is the production of all translations by adequately qualified (mostly university-trained) translators; this first step of the translation process is completed by the translators checking their own work.

The next step, the "revision", is another obligatory part of the translation process; the reviser, who needs to be a person other than the translator, but with equivalent qualification, examines the translation output for any errors or other issues, including its suitability for the respective purpose. Pertinent agreements with external collaborators, four university-trained in-house translators for German, English, French, Italian and Spanish, as well as the comprehensive documentation of the individual steps of the translation process provide for compliance with the standard - and accordingly quality assurance.

The continuous further training of our collaborators, which is another requirement of the standard, has always been a matter of course to us.

You are looking for certified translation service providers? Then you should look for the following logos: